カナダ【レストラン】でのルールとNGマナー。

レストラン カナダでの生活

<<Photo by Shawn Ang on Unsplash>>

今回は、カナダのレストランでのルールや、やってはいけない事を知っていただけたらなと思います。

日本で当たり前にしている行動が実際カナダでは失礼になってしまう事があるので、ここではどんな事に注意するべきかまたどう対応すべきか書いていきます。

ついでに、英語で何と聞かれてどう答えるべきか、簡単な英語のやり取りも書いていきますので手っ取り早く見たい人は目次から飛んでくださいね^^

スポンサーリンク

レストランでのルール

ルール

レストランの設定としてカジュアルに入れるレストランを想定して書いてます。(ハンバーガー店とかチェーン店とか気軽に入れるレストラン)

各テーブルに担当がいる

それぞれのテーブルには担当するサーバー(店員)さんが決まっています。

テーブルまで案内してくれる人は受付の人で、そのあとは各テーブルのサーバーさんに引き継がれますので、注文や何か用件がある際は担当のサーバーさんに対応してもらいましょう。

IDを確認される(飲酒時)

これは以前に書いた記事にもあるんですが、レストランで飲酒する時に場合によってはID(身分証明書)を確認されます。

どんな場合かは、正直サーバーさんによります。聞いてくる人もいるし、聞いてこない人も。

なので、レストランで飲酒する場合はIDを携帯していると安心です。

どんなものがID(身分証明書)として有効かこちらの記事に書いてますので参考にしてみて下さい。

店内は喫煙禁止

店内に限らずカナダは煙草を吸えるところはかなり限定的です。州によって喫煙のルールは変わりますがバンクーバーがあるブリティッシュコロンビア州では以下の通りです。

ブリティッシュコロンビア州は、2008年3月の時点で、ドア、開いた窓、空気取り入れ口から半径6メートル以内を含むすべての公共スペースと職場での喫煙を禁止しました[8]

【引用元】wikipedia

これらは法律で定められているので必ず守ってください。

食べきれなかったら持ち帰りが出来る

日本で持ち帰りってなかなか出来る所少ないですよね?

カナダでは基本的にどこでも持ち帰りが出来ます。

その為、必ずお店にBOXが用意されていますので持ち帰りたい時はサーバーさんに伝えましょう。

※記事の最後にどうやって聞けばいいか英語のフレーズを書いてますので参考にしてみて下さい。

支払いは座っているテーブルで

たまーに日本みたいなスタイルの会計場所はありますが(主にアジア料理)基本的には座っているテーブルで支払いになります。

サーバーさんは勝手に伝票をテーブルに置かないので、会計の際にはサーバーさんに伝える必要があります。

※記事の最後にどうやって聞けばいいか英語のフレーズを書いてますので参考にしてみて下さい。

チップは必ず払う

こちらの記事にも書いていますが

チップは払わなければならないものです。考え方として、サービスは無料ではないという考えがあるからです。

日本では払う必要がないので(有難いですね)払う事に抵抗があるかもしれませんが、これも文化のひとつと思って払いましょう。

払わない場合、「サービスに何か問題がありましたか?」と聞かれる事もあります。

どのぐらいチップを払えばいいかは、上に貼った関連記事にまとめてますので参考にしてみて下さい。

スポンサーリンク

レストランでのNGマナー

NO

麺類をすすって食べない

ラーメンやうどん、そば食べる時って音たっちゃいますよね?

カナダ来てこういう麺類を食べる事はそこまで多くないと思いますが、アジア料理(タイ料理や韓国料理)の麺類もいたるところにあるので食べる時はすすらず食べるようにして下さいね。

怪奇な顔をされる可能性大です…(汗)

ちなみに、現在日本に住んでいる私の夫はラーメンをガンガンすすって食べます(笑)

郷に入れば郷に従えって事ですねw

店員さんを大声で呼ばない

日本で注文したい時「すみませ~ん!!」と店員さんに聞こえるように大きな声を出しますよね?

意外ですが、カナダでこれはNGです。

以前に日本人留学生の方が「Excuse me!!!」とかなり大きな声で店員さんを呼んだことがあったみたいなんですが店員さん、ブチギレたらしいです…(語学学校の先生談)

なので決して叫ばず、用件があればひたすら担当サーバーさんをガン見するか、軽く手を挙げて合図を送ってください。

レストランで使える英語フレーズ

ウェイター

どういった流れで案内されて、何を聞かれるか知ってると安心出来るかと思いますので、ここではよく使われるフレーズを紹介します。

私は、英語ペラペラではないので夫に協力してもらって作成してます。なので安心して参考にしてみて下さい(笑)

受付編

サーバー
サーバー

Hi! How many?

(何名様ですか?)

お客さん
お客さん

Two, please.

(2名です)

席が空いている場合はこのままテーブルに案内されます。

もしすぐ案内されない時は以下のようなやりとりです。

サーバー
サーバー

It will be 10 minutes~15 minutes. Can I get your name?

(10分から15分かかります。お名前聞いてもいいですか?)

お客さん
お客さん

I’m Chiaki. C-H-I-A-K-I

(ちあきです)

伝えるのは下の名前で大丈夫です。英語圏の人にとって日本人の名前を聞いてスペルを書くのは難しいので(音の違いから)スペルも一緒に伝えると親切です。

注文編

席に案内されたら担当サーバーさんが注文取るためにテーブルに来てくれます。

サーバー
サーバー
  • What can I get for you?
  • Are you ready to order?
  • What will you have today?

(注文はお決まりですか?)

注文が決まってない場合

お客さん
お客さん

Can I have a few more minutes, please?

(もうちょっと待ってもらっていいですか?)

決まってる場合

お客さん
お客さん

Can I get 【the classic burger with french fries】, please?

(【クラシックバーガーとフライドポテト】をお願います)

【】内を注文したい料理名に言い換えれば大丈夫です。

ちなみにフライドポテトは英語でfrench friesです。フライドポテトは和製英語なので間違えないように注意しましょう。

食事中編

食事しているとサーバーさんが料理に対して確認してきますので、料理について答えましょう。

サーバー
サーバー

Is everything OK?

(料理はいかがですか?)

お客さん
お客さん

It’s good/great/awesome

(おいしいです)

どのレストランでも絶対聞かれます。

ちなみに私は最初かなり戸惑って首を縦にブンブン振ってました。

お持ち帰り編

どこでもお持ち帰りはできるので食べきれなかったら以下のように伝えましょう。

お客さん
お客さん

Can I get this packed up (to go) please?

(これ包んでもらっていいですか?)

(to go)は言わなくても伝わります。

to goは持ち帰りの意味になります。同じ意味としてTakeawayがありますが、バンクーバーではあまり聞かなかったです。

余談ですが、フードコートやカフェ等で注文する際は店員さんから

サーバー
サーバー

Is this for here or to go?

(ここで食べますか?それとも持ち帰りますか?)

と聞かれますので

お客さん
お客さん

for here/to go, please.

(ここで食べます/持ち帰ります)

 

このように答えれば大丈夫です。

会計編

会計は基本的にテーブルでします。食後にサーバーさんが

サーバー
サーバー

Can I get you anything else?

(他に何か必要ですか?)

Would you like some dessert?

(デザートはいかがですか?)

Can I take your plate?

(お皿をとっていいですか?)

など聞いてきますので、食事がすんで会計したい場合は

 

お客さん
お客さん

Can I get the bill, please?

(お会計お願いします)

といって、お会計してもらいましょう。

会計はテーブルに何人いようが割り勘にできますので、割り勘でお願いしたい時は

お客さん
お客さん

Can we get separate bills, please?

(支払いは別々でお願いします)

と伝えれば大丈夫です。

レストラン以外でも、何か相手にお願いをする時は必ずPleaseを付けて下さい。

まとめ

結構長くなってしまいましたが、誰かの参考になったら嬉しいです^^

ここまで読んでいただきありがとうございます!

コメント

タイトルとURLをコピーしました